Ćwiczenie 1:
Odczytaj poniższe znaki i złożenia. Sprawdź najeżdżając kursorem lub klikając palcem:
070
ja
私
わたくし、わたし
シ
音
訓
私 |
わたくし・わたし |
ja |
私立 |
しりつ |
prywatny |
私立学校 |
しりつがっこう |
szkoła prywatna |
|
|
|
|
|
|
Mamy tu połączenie elementu "ziarno", "zboże" 禾 (poszerzony o jedną kreskę znak drzewa; kształtem przypomina źdźbło pszenicy) i elementu dawniej oznaczającego "ja", "prywatny", "własny" 厶 (pochodzi od rysunku trójkąta, czyli czegoś zamkniętego, ale możesz skojarzyć z uproszczonym rysunkiem ręki, którą zginamy w łokciu, wskazując na siebie). Kiedyś posiadanie własnego pola ze zbożem (czyli "prywatnego ziarna", które przedstawia znak) to nierzadko było "być albo nie być".
069
prawy
右
みぎ
ウ、ユウ
音
訓
右 |
みぎ |
prawy |
右手 |
みぎて |
prawa ręka |
右耳 |
みぎみみ |
prawe ucho |
左右 |
さゆう |
obie strony, lewy i prawy |
左右する |
さゆうする |
kontrolować, wpływać |
Znak to połączenie elementu "u boku" 𠂇 i znaku "usta" 口. Skoro, jak sugeruje poprzedni znak, lewa strona służy do pracy fizycznej, to prawa do… wysławiania się? :) Prawą ręką wiele osób gestykuluje pomagając sobie w wypowiedzi. Skojarz ze słowem "prawdomówny". Zwróć uwagę na kolejność pisania kresek w elemencie 𠂇. W kanji "lewy" 左 znak zaczynamy pisać z lewej strony na prawą, a w kanji "prawy" 右 z prawej na lewą.
068
lewy
左
ひだり
サ
音
訓
左 |
ひだり |
lewy |
左足 |
ひだりあし |
lewa noga |
左手 |
ひだりて |
lewa ręka |
左目 |
ひだりめ |
lewe oko |
|
|
|
Znak to połączenie elementu "trzymać", "u boku" 𠂇 i znaku "rzemiosło" 工. Kanji sugeruje więc, że w to lewej ręce trzymamy narzędzia do pracy – cóż, nie ma znaczenia, czy ktoś jest prawo czy leworęczny, jeśli ma "dwie lewe ręce" ;)
067
rzemiosło, praca
工
ー
コウ、ク
音
訓
人工(的) |
じんこう(てき) |
sztuczny |
大工 |
だいく |
cieśla, stolarz |
工場 |
こうじょう |
fabryka |
工員 |
こういん |
pracownik fabryki |
工学 |
こうがく |
nauki techniczne, inżynieria |
Znak to rysunek narzędzia (czy widzisz trzonek łopaty wbitej w ziemię?) lub prostej konstrukcji. Możesz skojarzyć z kształtem metalowej belki (tzw. dźwigarem). Przypomina エ z katakany.
066
szkoła
校
ー
コウ
音
訓
学校 |
がっこう |
szkoła |
小学校 |
しょうがっこう |
szkoła podstawowa |
中学校 |
ちゅうがっこう |
gimnazjum |
高校 |
こうこう |
liceum |
校門 |
こうもん |
brama szkolna |
Znak przedstawia drewniany 木 budynek szkoły, w którym ojciec 父 w kapeluszu 亠 uczy dzieci. (Pierwotnie 交 był rysunkiem osoby ze skrzyżowanymi nogami, ale obecnie łatwiej go zapamiętać jako dwa elementy.)
065
uczyć się
学
まな(ぶ)
ガク
音
訓
学ぶ |
まなぶ |
uczyć się (≈べんきょうする) |
学校 |
がっこう |
szkoła |
学生 |
がくせい |
uczeń, student |
大学 |
だいがく |
uniwersytet |
大学生 |
だいがくせい |
student, uczeń szkoły wyższej |
Połączenie ⺍ (ツ z katakany) i elementu korony 冖 to symbol promieniującego, "oświeconego" dachu , czyli dachu szkoły. W środku znajduje się dziecko 子, które się uczy.
064
żyć; urodzić się
生
い(きる)、う(む)、なま
セイ
音
訓
生む |
うむ |
urodzić |
生まれる |
うまれる |
zostać urodzonym, urodzić się |
生きる |
いきる |
żyć |
人生 |
じんせい |
życie ludzkie |
生 |
なま |
surowy, nieugotowany |
Czy widzisz tutaj suchą roślinę wyrastającą z ziemi (z jedną gałęzią więcej niż w znaku na ziemię 土)? Pierwsza kreska to mały zielony listek, który świadczy o tym, że roślina żyje.
063
najpierw
先
さき
セン
音
訓
先生 |
せんせい |
sensei, nauczyciel |
先月 |
せんげつ |
zeszły miesiąc |
先週 |
せんしゅう |
zeszły tydzień |
先 |
さき |
czubek; wcześniej; poprzedni |
お先に |
おさきに |
przedtem; przodem (uprzejmie) |
Elementy to "krowa" (skrócona od dołu) ⺧ i "ludzkie nogi" 儿. Pomyśl o pasterzach idących za swoim stadem - najpierw idą krowy, a pasterze podążają za nimi.
062
firma
社
ー
シャ、ジャ
音
訓
会社 |
かいしゃ |
firma |
社会 |
しゃかい |
społeczeństwo |
社員 |
しゃいん |
pracownik, zatrudniony |
社長 |
しゃちょう |
szef firmy |
神社 |
じんじゃ |
świątynia shintoistyczna |
Elementy to "demonstrować", "pokazywać" 礻 (przypomina ネ z katakany) i "ziemia" 土. Najważniejsza rzecz pod budowę firmy, to zakup odpowiedniej działki - najlepiej położonej w widocznym miejscu, byśmy mogli zademonstrować wszystkim nasze produkty.
061
spotykać
会
あ(う)
カイ
音
訓
会う |
あう |
spotykać |
大会 |
たいかい |
zawody, zjazd, konkurs |
会話 |
かいわ |
dialog |
~会 |
~かい |
spotkanie; stowarzyszenie, klub |
会員 |
かいいん |
członek zgromadzenia |
Znak to połączenie spiczastego dachu (skojarz z parasolką) i elementu "chmur" 云 (połączenie "dwa" 二 i elementu ム, który przypomina zgięty łokieć). Dwie osoby spotykają się pod parasolem, trącając się łokciami. Jeśli wolisz użyć elementu "chmur" 云, to wyobraź sobie, że uciekając przed deszczem spotykasz deszczowe chmury, które jakimś cudem znalazły się nie nad, a pod parasolem. To się nazywa spotkanie ;D
Znaki związane z pracą, szkołą, życiem prywatnym.