W Japonii jest dużo większa swoboda w nadawaniu imion niż w Polsce. Dlatego też bardzo rzadko się zdarza, by np. w jednej klasie dwoje dzieci miało to samo imię - nawet jeśli zdarzy się, że wymawia się je tak samo, to zapis w znakach kanji przeważnie jest różny. Zdarza się, nawet dość często, że widząc zapis imienia znakami kanji, Japończycy nie będą pewni, jak je odczytać.
Inaczej sprawa wygląda w przypadku nazwisk. Są oczywiście i rzadko spotykane, ale te najpopularniejsze nosi nieraz w danym regionie kraju kilka czy nawet kilkanaście procent obywateli. Na nazwisko Satō ma ponad 2 miliony (!) Japończyków. (Dla porównania najpopularniejsze polskie nazwisko - Nowak - nosi ok. 200tys. Polaków.)
pozycja | nazwisko | zapis hiraganą | zapis kanji |
1 | Satō | さとう | 佐藤 |
2 | Suzuki | すずき | 鈴木 |
3 | Takahashi | たかはし | 高橋 |
4 | Tanaka | たなか | 田中 |
5 | Itō | いとう | 伊藤 |
6 | Watanabe | わたなべ | 渡辺 |
7 | Yamamoto | やまもと | 山本 |
8 | Nakamura | なかむら | 中村 |
9 | Kobayashi | こばやし | 小林 |
10 | Katō | かとう | 加藤 |
11 | Yoshida | よしだ | 吉田 |
12 | Yamada | やまだ | 山田 |
13 | Sasaki | ささき | 佐々木 |
14 | Yamaguchi | やまぐち | 山口 |
15 | Matsumoto | まつもと | 松本 |